Quizz de Grenouilles #1 – Solution

Les poissons , comme toutes les espèces vivantes, ont un nom scientifique invariable quelque soit l’endroit du monde avec une base latine ou greque structuré en deux mots. Les poissons ont aussi un nom vernaculaire ( le surnom ) qui est le nom courant qui varie d’un pays à l’autre.
Le premier mot du nom scientifique fait référence au genre (classification des espèces vivantes) et le second mot à l’espèce. Ce second mot peut évoquer une particularité physique du poisson ou aussi le nom de celui qui l’a découvert.

Chaetodon auriga / nom vernaculaire « Poisson-papillon cocher » ( auriga en latin fait reference au fouet du conducteur de char en comparaison avec le filament qui prolonge la nageoire dorsale)

Chaetodon semilarvatus / nomvernaculaire « poisson papillon citron » Le nom de l’espèce semilarvatus vient du latin “semi-” = moitié et de “larva” = masque ; c’est-à-dire qu’il est “à moitié masqué” en raison de la tache bleue sombre qui ne couvre qu’une partie de la tête.

Heniochus intermedius / nom vernaculaire « Poisson cocher » . Le nom Heniochus vient du grec [Hêniokhos] = celui qui tient les rênes, le cocher.

Chaetodon paucifasciatus / nom vernaculaire « Poisson-papillon orange » Son nom d’espèce, du latin paucus, « quelques, faible », et fasciatus, « bande, rayure ».

Chaetodon fasciatus / nom vernaculaire « Poisson-papillon tabac » ou « Poisson-papillon raton laveur « 

Chaetodon austriacus / « poisson-papillon côtelé »

Voici donc la solution en illustration :

Croisière Mer Rouge : une bulle d’oxygène pour affronter l’hiver!

Malgré un petit incident technique, une semaine de bonne humeur, de mer chaude, de soleil et de poissons toujours au rendez-vous qui a permis aux participants de se ressourcer pour affronter les difficultés actuelles.

Merci à tous de m’avoir fait confiance pour cette nouvelle aventure, pour tous ces moments de rire, de joie et les souvenirs qui vont égayer nos longues soirées d’hiver!

La Présidente.